ACUPUNCTURE

Slava Sviridovs • Geneva / Genève

Welcome

This page contains some additional information on acupuncture and natural health collected from various sources. Please have a look around, try using the Search field above to find things quickly and enjoy your visit!

Science Behind Acupuncture’s Help with Fertility

🇬🇧 Acupuncture has been used for thousands of years to enhance fertility. While acupuncture is still used to help couples conceive naturally, studies now show it can also be helpful during assisted reproductive technology cycles like intrauterine insemination (IUI) and in vitro fertilization (IVF). Using acupuncture in conjunction with modern fertility treatments combines the best of Eastern and Western medicine, to work together toward the goal of conception.

Here are five ways in which acupuncture can help:

https://www.mindbodygreen.com/articles/5-ways-acupuncture-can-support-fertility-according-to-an-acupuncturist

🇫🇷 L’acupuncture est utilisée depuis des millénaires pour soutenir la fertilité. De nos jours, elle est souvent utilisée pour aider les couples à concevoir de manière naturelle. D’autre part, des études ont montré qu’elle pouvait également être bénéfique lors de la procréation médicalement assistée (PMA), telle que l’insémination intra-utérine et la fécondation in vitro. L’utilisation de l’acupuncture en parallèle des traitements de fertilité modernes offre le meilleur de la médecine orientale et occidentale dans l’objectif de la conception et d’un projet grossesse.

L’acupuncture peut vous aider de cinq manières : 

https://www.mindbodygreen.com/articles/5-ways-acupuncture-can-support-fertility-according-to-an-acupuncturist

Acupuncture & Water Retention • La rétention d’eau

🇬🇧 Water retention, swelling or oedema, is a condition that often gets more problematic in the summer heat or towards the end of pregnancy. In Chinese medicine there are two main organs responsible for moving the fluids – the spleen and the triple heater/burner. 

The spleen in Chinese medicine is a busy organ responsible for clear thinking, good memory, extracting the nutrients from food we eat, blood manufacturing, female hormonal health, general muscle tone and absorption of the body fluids. Spleen’s Western medical similarity to a large lymph node fit well with explaining its role in swelling too. 

The triple heater or burner is not an organ, but a function, similar to  a heater or thermostat, responsible for regulation of temperature and fluids in our upper, middle and lower bodies. 

In addition, in acupuncture for swelling/oedema, we pay special attention to the harmonious functioning of two other organs supporting a smooth energy and water flow in the body – our liver and kidneys. 

Rebalancing all of them simultaneously, acupuncture helps restore a good circulation and reduce swelling, even in the most remarkable summer heat!

🇫🇷 La rétention d’eau, gonflement ou œdème, est une condition qui devient souvent plus problématique en été ou bien en fin de grossesse. En médecine traditionnelle chinoise, les deux principaux organes responsables de la circulation des fluides sont la rate et le triple réchauffeur. 

La rate en médecine chinoise est l’organe lié à la concentration, à la mémoire, à l’assimilation des nutriments des aliments que nous mangeons, à la génération du sang, à l’équilibre hormonal de la femme, au tonus musculaire général et à la bonne absorption des fluides corporels. Si l’on se réfère à la physiologie occidentale moderne, la rate possède un rôle similaire à celui d’un gros ganglion lymphatique. 

Le triple réchauffeur ou brûleur n’est pas un organe, mais possède une fonction similaire à un thermostat. Il est donc responsable de la régulation de la température et des fluides dans notre corps.

En acupuncture, en plus de soutenir ces deux organes, nous accordons une attention particulière au fonctionnement harmonieux de deux autres organes qui assurent une circulation fluide de l’énergie et de l’eau dans le corps : notre foie et nos reins. 

En rééquilibrant tous ces organes essentiels simultanément, l’acupuncture aide donc à rétablir une bonne circulation et à réduire la sensation de lourdeur même en pleine chaleur estivale !

Acupuncture & Insomnia • Insomnie

🇬🇧 The word “insomnia” in Chinese medicine encompasses any sleep disturbance, such as difficulties falling asleep, waking up frequently or too early, as well as having a very light and easily disturbed sleep, so we do not feel refreshed in the morning. Often it is quite easy to find and remedy its causes, such as fighting our desire to go to sleep, having stimulants in the evenings or too much excessive noise and bright light. We can also breathe some fresh air just before going to bed or listen to some soothing music to improve our sleep. However, when this is not enough, acupuncture can help relax our bodies and minds by nourishing and rooting our passive (Yin) energy, as well as naturally increasing our melatonin production. These treatments are very gentle and it is better to have them in the evenings, when our active (Yang) energy is on decrease.

Have a look at this short BBC video introducing the role of acupuncture in helping with insomnia:

https://youtu.be/XqlgDQgLUgI

🇫🇷 En médecine traditionnelle chinoise, le terme “insomnie” regroupe toutes les perturbations du sommeil telles que les difficultés à s’endormir, les réveils fréquents ou trop tôt, un sommeil trop léger et facilement perturbé… bref, tout ce qui nous empêche de se sentir re-charger et plein(e) d’énergie le matin. 

Il est  souvent assez facile de trouver et de remédier aux causes des insomnies en mettant en place une hygiène de vie adaptée à l’équilibre du système nerveux en évitant les stimulants le soir ou l’excès d’exposition aux écrans, par exemple. Nous pouvons sortir respirer un peu d’air frais en faisant un petit tour dehors juste avant d’aller se coucher ou bien écouter de la musique apaisante pour améliorer son sommeil.

Cependant, lorsque cela ne suffit pas, l’acupuncture peut aider à détendre notre corps et notre esprit en nourrissant et “enracinant” notre énergie passive (Yin), tout en augmentant naturellement notre production de mélatonine, l’hormone du sommeil. Ces traitements sont très doux et il est préférable de les avoir le soir lorsque notre énergie active (Yang) diminue.

Regardez cette courte vidéo (en anglais) de la BBC décrivant  le rôle de l’acupuncture dans le traitement de l’insomnie :

https://youtu.be/XqlgDQgLUgI

Acupuncture for Post-natal Care • L’acupuncture pour la période post-partum

🇬🇧 The transition to motherhood after a long pregnancy (postpartum) is a period when a woman needs plenty of rest and special support. Unfortunately, this is often neglected, as giving the birth itself can be perceived as “mission accomplished”. For several months following a childbirth a woman’s body undergoes a number of hormonal, emotional and physiological changes, which are often interconnected. Without appropriate care, what should feel like an uplifting spring of new life and excitement, can turn into feeling anxious, experiencing “baby blues” or feeling drained.

Acupuncture offers a gentle non-chemical way of restoring a balance of new mother’s body, mind and spirit, rebalancing the hormones, rebuilding strength, clearing residual pain and improving the moods. To learn more about how acupuncture helps after labour, please see this dedicated page:

🇫🇷 La période post-partum qui s’étend de la fin de l’accouchement jusqu’aux premières règles après la grossesse est une phase durant laquelle une femme a besoin de beaucoup de repos et d’un accompagnement précis et adapté. Malheureusement, cette période est souvent négligée car un accouchement sans complications peut être perçu comme une «mission accomplie», sans considerer que le retour à la maison avec un nouveau né nécessite, au moins pendant les premiers mois, un soutien spécial. 

En effet, après l’accouchement, le corps de la maman subit un certain nombre de changements hormonaux, émotionnels et physiologiques souvent reliés les uns aux autres. En l’absence d’un accompagnement approprié, la période post-partum peut être source d’épuisement, d’anxiété, de sauts d’humeur et d’hypersensibilité, pouvant allé parfois jusqu’au «baby blues».

L’acupuncture est une approche douce permettant de rétablir l’équilibre dans le corps de la nouvelle maman, d’apaiser son système nerveux, de rééquilibrer ses hormones, de retrouver de l’énergie, de soulager les douleurs résiduelles et de soutenir son état émotionnel. Pour en savoir d’avantage sur les façons dont l’acupuncture peut être bénéfique après l’accouchement, veuillez consulter la  page suivante :

Women’s health • Santé féminine

🇬🇧 A female hormonal system is a refined self-regulating phenomenon, affecting the menstrual cycle, its regularity and, later in life, ensuring a smooth transition from reproductive to restorative phase. When in balance, transitions through different monthly and yearly stages should be mild and barely noticeable, culminating in a healthy menopause. 

It is important to pay attention to your period and related symptoms even when you are not trying to conceive. Stress, hormonal birth control, and trauma are just a few of the triggers that can cause hormonal imbalances, leading to painful and/or irregular periods, sudden mood changes, skin outbreaks, sleep disturbances, menstrual cramps, weight gain, etc.

A healthy female hormonal system plays an important role in fertility, pregnancy and post-menopausal health.

Integrated acupuncture helps maintain this subtle and important equilibrium in a natural non-chemical way, attuning to an individual rhythm of each woman.

🇫🇷 Le système hormonal féminin est naturellement un système minutieux d’autorégulation qui guide le cycle menstruel, le régularise et, plus tard dans la vie, assure une transition en douceur de la phase reproductive à la phase de péri-ménopause jusqu’à la phase de ménopause. Lorsque ce système est équilibré, les transitions entre les différents stades du cycle et les différentes phases que traversent une femme sont harmonieuses et à peine perceptibles.

Pour atteindre et maintenir cet équilibre hormonal il est important de faire attention à votre cycle menstruel, vos règles et aux symptômes liés, et cela même si vous n’essayez pas de concevoir. Le stress, la prise de la pilule et l’alimentation ne sont que quelques-uns des déclencheurs pouvant causer des déséquilibres hormonaux pouvant entraîner des règles douloureuses et/ou irrégulières, des changements brusques d’humeur, des problèmes cutanés (acné), des troubles du sommeil, des crampes menstruelles, une prise de poids, etc.

Un système hormonal féminin sain joue un rôle important dans la santé globale et dans la fertilité, dans la grossesse et dans la phase de ménopause.

L’acupuncture intégrée aide à retrouver et à maintenir cet équilibre subtil et important d’une manière naturelle et non chimique, en harmonie avec le rythme individuel de chaque femme.

Acupuncture for Sports Performance

🇬🇧 Are you running the Harmony Geneva Marathon this weekend? Run it like you mean it by allowing acupuncture power you up before the race and harmoniously replenish your energy afterwards.

To learn more what acupuncture can do for your sports performance, see this page:

https://slavasvi.com/sports-boosters

🇫🇷 Allez-vous participer au Marathon ce week-end ? Pour vous soutenir dans cette aventure, l’acupuncture peut être super pour renforcer votre énergie avant la course, ainsi que de vous aider à recharger et mieux récupérer après.

Pour en savoir plus sur ce que l’acupuncture peut faire pour votre performance sportive, consultez la page suivante :

https://slavasvi.com/sports-boosters

APPOINTMENTS

• Rue de Fribourg 7, 1201
• Blvd Helvétique 30, 1207
Geneva / Genève
Switzerland / Suisse

Contact

+41 (0) 79 700 43 20

 

 

Availability

• Tuesday / Mardi
• Wednesday / Mercredi
• Friday / Vendredi
• Saturday / Samedi